
ρωθη· 12 αυτη εϲτιν
η εντολη η εμη
ϊνα αγαπατε αλλη
λουϲ καθωϲ ηγα
πηϲα υμαϲ: 13 μειζο
αὕτη ἐστὶν
ἡ ἐντολὴ ἡ ἐμή
ἵνα ἀγαπᾶτε ἀλλή-
λους καθὼς ἠγά-
πησα ὑμᾶς.
αὕτη ἐστὶν ἡ ἐντολὴ ἡ ἐμή ἵνα ἀγαπᾶτε ἀλλήλους καθὼς ἠγάπησα ὑμᾶς.
O meu mandamento é este: Que vos ameis uns aos outros, assim como eu vos amei.
This is my commandment: Love one another, as I have loved you.
αυτη
essa
pronome demonstrativo, nominativo, feminino, singular
εϲτιν
é
verbo indicativo, presente, voz ativa, 3ª pessoa do singular
η
a
artigo definido, nominativo, feminino, singular
εντολη
mandamento, ordenança,
substantivo nominativo, feminino, singular, comum
η
a
artigo definido, nominativo, feminino, singular
εμη
minha
adjetivo possessivo, nominativo, feminino, singular
ϊνα
conjunção subordinativa
αγαπατε
ameis
verbo subjuntivo, presente, voz ativa, 2ª pessoa, plural
αλληλουϲ
uns aos outros
pronome recíproco, acusativo, masculino, plural
καθωϲ
como
conjunção subordinativa
ηγαπηϲα
amo
verbo indicativo, aoristo, voz ativa, 1ª pessoa, singular
υμαϲ
vós
pronome pessoal, acusativo, plural